EVERYTHING ABOUT TRADUCCIóN AUTOMáTICA

Everything about Traducción Automática

Everything about Traducción Automática

Blog Article

Convierte la representación en la lengua de destino, para lo cual utiliza como referencia las reglas gramaticales y los diccionarios

Algunos sistemas consiguen una mayor calidad ofreciendo vías específicas de intervención humana; por ejemplo, le dan al usuario la posibilidad de identificar los nombres propios incluidos en el texto.

Si el idioma de destino es uno de los 18 texto-a-voz apoyado Idiomas, y el caso del uso requiere una salida audio, el texto entonces se convierte en salida del discurso usando síntesis de discurso. Esta etapa se omite en los escenarios de traducción de voz a texto.

Abanico de idiomas: traduce contenido en segundos a cualquiera de los más de 30 idiomas que ofrece el traductor. Llegar a un público internacional nunca fue tan fácil.

Ofrezca traducciones altamente precisas y en constante mejora para una amplia gama de casos de uso. Traducciones en lotes y en tiempo true

Los llamados "corporas paralelos" actúan como una piedra Rosetta moderna en proporciones masivas, proporcionando palabras, frases y traducciones idiomáticas en contexto para muchos pares de idiomas y dominios. Las técnicas de modelado estadístico y los algoritmos eficientes ayudan al equipo a abordar el problema del descifrado (que detecta las correspondencias entre el idioma de origen y de destino en los datos de entrenamiento) y la decodificación (encontrar la mejor traducción de una nueva oración de entrada).

Reducir la participación humana en el proceso de traducción no solo minimize los costos sino que también mejora la velocidad y el volumen de la traducción.

Hacemos todo lo posible para hacer cosas geniales que las personas encuentran útiles. Todos los días, en todo el mundo, ayudamos a miles de personas a ahorrar su valioso tiempo mediante el uso de nuestras herramientas:

Cuando las empresas emplean herramientas de productividad como los mejores motores de TA para traducir todo su contenido, con diferentes grados de intervención de traductores humanos para satisfacer los requisitos de calidad en su justa medida, pueden traducir un sinfín de contenido por mucho menos dinero de lo que costaría hacerlo con los métodos tradicionales de traducción humana y con una calidad predecible.

Esquema que muestra la relación entre los diferentes paradigmas de traducción automática basada en reglas. La traducción automática mediante reglas consiste en realizar transformaciones a partir del primary, reemplazando las palabras por su equivalente más apropiado. Al conjunto de este tipo de transformaciones del texto original se le llama preedición de textos.

La traducción automatizada se refiere a cualquier automatización incorporada a la herramienta de CAT para llevar a cabo tareas repetitivas relacionadas con la traducción.

La traducción automática basada en reglas se puede personalizar para un sector o tema específico. Es predecible y proporciona una traducción de calidad. Sin embargo, los resultados son deficientes si el texto de origen tiene errores o utiliza palabras que no están presentes en Traducción Automática los diccionarios incorporados.

Analiza todos los elementos del texto y reconoce la forma en que las palabras se relacionan entre sí.

Mejore la velocidad y el volumen de traducción permitiéndole traducir miles de palabras al instante.

Report this page